Ramonthego provides Japanese-English interpretation, translation, and local business support services for Japanese companies, government agencies, and organizations doing business mainly in the Philippines.
We support clients across Cebu, Manila, Davao, the Visayas region, and other areas of the Philippines, providing interpretation for business meetings, negotiations, factory visits, government-related meetings, technical discussions, audits, training sessions, and investment-related projects.
Our interpreter is a Japanese-speaking Filipino professional with a strong knowledge of both Japanese and Philippine business culture, as well as local communication practices. Ramonthego helps Japanese clients communicate clearly, build trust with local partners, and move their business forward in the Philippines.
Why use Ramonthego?
Over 15 years of interpretation and translation experience with multinational companies in Japan. Our interpreter has worked in both Japanese multinational companies (like Toshiba and Shiseido) as well as foreign subsidiaries in Japan. As such, he understands not just the language, but also the complex nuances of both Japanese and foreign culture.
We have JLPT N1 certification. JLPT N1 is considered the highest and hardest level to test Japanese language proficiency. People with N1 certification are able to use Japanese in any situation, including business and technical situations.
We have a TOEIC perfect score (990/990). Our interpreter has native level proficiency in English because as a Filipino, he was taught English in school from an early age. Having also worked in a foreign subsidiary, he also has real world experience of regularly using English for business purposes.
We have Japanese permanent residence. Our interpreter is currently based in Cebu City, Philippines, but as a permanent resident of Japan, if necessary, he can visit Japan without any restriction.
We speak Bisaya (a Filipino dialect). The Philippines is an archipelago of many islands, and as you go to the Southern part of the country, there are numerous cases where Tagalog (Philippine national language) is not being used. In particular, for places such as Cebu, Davao, Negros, Bohol, Palawan, General Santos, etc., one must speak in the native dialect, Bisaya to be understood. Cebu City is our interpreter's hometown and as such, he has native level proficiency in Bisaya aside from Tagalog.