"Ramon is an expert of the English and Japanese language. But what sets him apart from other translators is that he doesn't just say things without thinking. When there were some unclear parts, he made sure to double check with us before translating to our Japanese clients. He accurately says what we want and makes sure that the meeting reaches the conclusion we want. We continue to have him regularly join our meetings online to provide translation support when we deal with Japanese."
ーアメリカの製造業者のP様
"Ramon first accompanied us during our visit to a Japan supplier. Beforehand, he already made sure to understand what we wanted to happen in our visit by talking with us ahead of time. He did his research on our company and the supplier, and thanks to his advanced preparation, aside from just translating the things we said, he was able to provide further insight by suggesting other points we had not previously considered. He is a valuable asset and I would highly recommend him to anyone looking for a quality Japanese interpreter."
ーフィリピン化粧品メーカーのF様
"I had the pleasure of having Ramon as our company interpreter when representatives from the Japanese head office came for a site visit. He was very capable of speaking fluently and naturally in both Japanese and English, and depending on the situation, he was easily able to switch his style of translating. We will continue to use his services and recommend him to everyone!"